Wednesday, January 24, 2007

Song: Träume / Dreams

While watching the movie " Water drops on burning rocks", I heard the song Träume, sang in German by Françoise Hardy. This song touched me even more than the movie itself. Below you can play the song and read the lyrics. But first the videoclip of another top song of Françoise Hrady: Tous les garçons et les filles , which is lighter (also used in movies, like "The Dreamers" by Bertolucci).

Françoise Hardy / Album release 1970
Lyrics: Fred Weyrich / Music: Martin Böttcher

Träume, die bei Nacht entstehen
und am Tag vergehen
sind meistens garnicht wahr
weil sie unter den Millionen
unsrer Illusionen

geboren sind

Träume sind wie ferne Wolken
denen andre folgen
solang es Leben gibt
sag mir, sag wohin sie treiben
wo sie einmal bleiben
weiss nur der Wind

Wie ein Wunder ist die Welt
jeder Baum und jedes Feld
wie ein Wunder ist die Welt

Träume, die uns nichts bedeuten
sollte man beizeiten
mit andern Augen sehn
weil sie oftmals unser Denken
auf die Wege lenken
die wir dann gehn.

English translation
by Rita Weis, Schwetzingen

Dreams that arise in the night

And fade in the day

Mostly aren’t true
Because like this among millions
Our illusions are born

Dreams are like far-off clouds
Which other follow
As long as there is live
Tell me, tell, where they drive to
Where they will once stay
Only the wind knows this

Like a wonder is the world
Each tree and each field
Like a wonder is the world

Dreams that don’t mean anything to us
we should see
With other eyes in time
‘cause they often lead our thinking
To those paths
Which we then follow.

No comments: